961-1009. Príncipe omeya (umayya) de nombre Marwan ibn Abd al-Rahman ibn Marwan ibn Abd al-Rahman al-Nasir Abu Abd al-Malik. Mató a su padre porque éste tomó como concubina a su amada. Tenía diez y seis años cuando cometió el crimen, estuvo en la cárcel durante diez y seis años y, una vez liberado, vivió diez y seis años más.
¿Hay zagal como yo en valentía y largueza,
en discurso y obras, o en pía devoción?
Mi nobleza está en mi ser; mi aderezo en el saber.
La espada es mi palabra en el duelo.
Mi lengua en el reto
es una víbora que ni sortilegios pueden apartar.
Mi diestra, protectora del mendigo que suplica su generosidad,
ha reunido las alabanzas dispersas.
Mi abuelo es el Califa Abd al-Rahman al-Nasir,
cuyas manos me han desterrado al destierro.
Es el más noble entre los nobles, por sí y por su linaje.
Cuando rivalizan en eminencia, el más elevado es él.
Soy la gloria de los descendientes de Abd al-Shams;
en mí vuelve a brillar su gloria apagada.
Reclamo su fama desvanecida
con las alhajas resplandecientes de mi poesía brillante.
en discurso y obras, o en pía devoción?
Mi nobleza está en mi ser; mi aderezo en el saber.
La espada es mi palabra en el duelo.
Mi lengua en el reto
es una víbora que ni sortilegios pueden apartar.
Mi diestra, protectora del mendigo que suplica su generosidad,
ha reunido las alabanzas dispersas.
Mi abuelo es el Califa Abd al-Rahman al-Nasir,
cuyas manos me han desterrado al destierro.
Es el más noble entre los nobles, por sí y por su linaje.
Cuando rivalizan en eminencia, el más elevado es él.
Soy la gloria de los descendientes de Abd al-Shams;
en mí vuelve a brillar su gloria apagada.
Reclamo su fama desvanecida
con las alhajas resplandecientes de mi poesía brillante.
Comentarios